April 28th, 2009

бред какой-то...

оказывается на русский язык не переведено ни одной работы Havelock Ellis. Переводят всякую муть, а книги, представляющие собой в известном (иногда отрицательном)смысле базис современной сексологии недоступны для русского читателя.
Все это сетования из-за рабочей необходимости читать:
"Confessions sexuelle d'un Russe". Потрясающе интересная книжка.