khmelev (khmelev) wrote,
khmelev
khmelev

современная идиллия...

"Помню, как я вручил ему проект совместного коммюнике, объясняющего советское вступление в Польшу, который я перевел на русский. Сталин быстро просмотрел его, затем взял карандаш и попросил разрешения посла внести в текст несколько изменений. Он сделал это буквально за несколько минут, не посоветовавшись ни разу с сидевшим рядом с ним Молотовым; потом вручил мне переделанный текст, попросив меня перевести его на немецкий для посла. Я прошептал графу Шуленбургу: "Он значительно его улучшил".
И действительно, сталинский текст был намного более "дипломатичным" объяснением этого акта, который мы намеревались довести до сведения общества. "Древние римляне,-произнес Сталин, обернувшись ко мне, - не вступали в бой обнаженными, а прикрывались щитами. Сегодня корректно сформулированное политическое коммюнике играет роль таких щитов".
Первоначальный проект был передан нам из Берлина; посему, даже если посол разделял мое мнениео переделанном тексте, он был обязан получить согласие Берлина на сохранение этих исправлений. Разрешение было получено тотчас же. Потом мне рассказали, что оба текста были представлены Гитлеру для сравнения и он немедленно выбрал тот, что был составлен Сталиным, произнеся: "Конечно, этот!Разве вы не видите, что он много лучше? Кстати, а кто его написал?"
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments