khmelev (khmelev) wrote,
khmelev
khmelev

курбан

с каждым годом все больше внимания в сми уделяется празднованию Курбан Байрама, как исключительно мусульманского праздника, что, однако, не совсем верно.
О.Павел Флоренский так описывает впечатления своего детства:
"Это было в памятный 1892-ой год. Свирипела холера. Мне было тогда 9 лет и лето я проводил в имении тетки - Ханагае... Крутая дорога в скалах и в лесу к подножью горы Мрова. Снежная вершина, с четкостью вонзающаяся в небо и омываемая темной, бархатистой лазурью. Предельная четкость, ничего размытого - воплощенная онтология. Древнее святилище, куда собираются армяне, грузины, татары и чуть ли не молокане, - святилище, бывшее, вероятно, задолго до утверждения христианства. Праздник Роз Вардавар. Освящение воды - питие из общей чаши в холерный год! Кровавые жертвы. Кровь, тук, внутренности: ходить по внутренностям, всюду разносится в горном воздухе, холодном и резком, четком и онтологическом - запах тука и шашлыка. От этого детского впечатления у меня был внутренний переход к культу Иерусалимского Храма".
Другой ученый (П.Христов) - "Семейно-родовой ритуальный комплекс, связанный с принесением коллективной жертвы - курбан - один из обязательных элементов обрядового встраивания групповой идентичности родственных объединений в традиционном селе на Балканах. ... нет сомнений, что вся эта обрядность воспринимается народной ( сельской) средой как православно-христианская... общебалканский термин "курбан" для обозначения кровавой жертвы во время ритуалов оброк\заветина вошел в балканские языки - болгарский, сербский, албанский и греческий (kourbani) через турецкий, но он был известен и в языках многих народов Восточного средиземноморья. Это слово арамейское и означает библейскую реалию - Авраамову Жертву в Ветхом Завете - qorban"
А.Селищев описывает быт македонского села:
"На Афанасьев день режут курбан. Курбаном надеются умолить Бога и Св. Афанасия и избежать всяких болезней и несчастий. В церковь носят барана, зажигают свечи на рогах у него, а поп читает над ним молитвы". "... на Ильин день население - христианское и мусульманское - отправляется с духовенством на горы, к озерам Шара и служат там молебны. При этом закалывают барана, кровь которого пускают в озеро"
Он же - "в Кукуше общинная служба бывает на Св. Троицу. Идут в монастырь Св.Георгия. На поляне у монастыря располагаются с принесенными дарами. Состоятельные кукушане приводят овец и режут их у церкви. Кровь собирают в отдельный сосуд и раздают "за цер".

Бедный Чаплин и иже с ним... попади они из своей комсомольской схоластики не в отвлеченные эмпиреи Чистого переулка, а в пахнущие горелым жиром и свежей кровью реалии балканского православия, никогда от себя не отрекавшегося... Кем бы они почувствовали себя в этой буфании? Захотели бы немедленно в лоно советской народной традиции - доносы, диетическая столовая, пюре, котлетки на пару...
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments